唐太宗悼魏征
《旧唐书》〔五代〕
尝临朝谓侍臣曰:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”
译文及注释
译文
唐太宗曾经在朝堂上对左右的近臣说:“以铜为镜子,可以使衣帽穿戴得端正;以历史为镜子,可以知道历朝历代兴衰更替的原因;以人为镜子,可以看清自己行为的得失。我常常保有这三面镜子,用来防止自己犯过错。如今魏徵去世,就失掉一面镜子了!”
注释
尝:曾经。
临朝:天子上朝处理国政。
侍臣:皇帝左右的近臣。
正:使……端正。
兴替:兴衰。
明:明白,懂得。
殂逝:逝世。
亡:失去。
渔歌子·荻花秋
李珣〔五代〕
荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。
临江仙·秦楼不见吹箫女
李煜〔五代〕
秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。粉英金蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。
琼窗梦醒留残日,当年得恨何长!碧阑干外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。